# translation of sv_SE.po to # Anders Dahnielson , 2006. # Swedish translations for Sanbox package. # This file is put in the public domain. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-19 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 12:30+0200\n" "Last-Translator: Anders Dahnielson \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: 404.php:6 header.php:4 msgid "Not Found" msgstr "Inget funnet" #: 404.php:8 msgid "" "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Perhaps the " "search box will help." msgstr "" "Vi ber om ursäkt, men vi kunde inte hitta det du ville se. Kanske kan " "sökrutan hjälpa dig." #: 404.php:14 functions.php:190 functions.php:198 functions.php:475 #: search.php:52 searchform.php:4 sidebar.php:33 sidebar.php:37 msgid "Search" msgstr "Sök" #: archive.php:9 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arkiv för %s" #: archive.php:9 msgid "F jS, Y" msgstr "j F, Y" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arkiv för %s" #: archive.php:11 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:13 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arkiv för %s" #: archive.php:13 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:15 author.php:8 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arkiv för %s" #: archive.php:17 msgid "Blog Archives" msgstr "Bloggarkiv" #: archive.php:23 archive.php:49 author.php:12 author.php:36 category.php:9 #: category.php:37 index.php:7 index.php:36 search.php:11 search.php:37 msgid "Older posts" msgstr "Tidigare artiklar" #: archive.php:24 archive.php:50 author.php:13 author.php:37 category.php:10 #: category.php:38 index.php:8 index.php:37 search.php:12 search.php:38 msgid "Newer posts" msgstr "Senare artiklar" #: archive.php:30 author.php:19 category.php:16 index.php:14 search.php:18 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalänk till %s" #: archive.php:31 author.php:20 category.php:17 index.php:15 search.php:19 #, php-format msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: archive.php:33 attachment.php:17 author.php:22 category.php:19 index.php:17 #: search.php:21 single.php:16 msgid "Read More" msgstr "Läs hela artikeln" #: archive.php:37 category.php:23 index.php:22 search.php:25 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Av %s" #: archive.php:39 author.php:26 index.php:24 search.php:27 #, php-format msgid "Posted in %s" msgstr "Publicerad i %s" #: archive.php:41 author.php:28 category.php:29 index.php:26 search.php:29 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: archive.php:42 author.php:29 category.php:30 index.php:27 search.php:30 msgid "Comments (0)" msgstr "Inga kommentarer" #: archive.php:42 author.php:29 category.php:30 index.php:27 search.php:30 msgid "Comments (1)" msgstr "En kommentar" #: archive.php:42 author.php:29 category.php:30 index.php:27 search.php:30 msgid "Comments (%)" msgstr "% kommentarer" #: archives.php:19 msgid "Archives by Category" msgstr "Arkiv per kategori" #: archives.php:25 msgid "Archives by Month" msgstr "Arkiv per månad" #: archives.php:30 attachment.php:43 links.php:33 page.php:15 single.php:42 msgid "Edit this entry." msgstr "Redigera inlägget." #: attachment.php:19 index.php:19 page.php:13 single.php:18 msgid "Pages: " msgstr "Sidor: " #: attachment.php:23 single.php:22 #, fuzzy, php-format msgid "" "This entry was written by %1$s and posted on %4$s at %5$s and filed under %6$s. Bookmark the permalink. Follow " "any comments here with the RSS feed for this post." msgstr "" "Artikeln var skriven av %1$s och publicerades den %4$s kl. %5$s i %6$s. Bokmärke till permalänk. Du kan " "följa kommentarer genom RSS för den här artikeln." #: attachment.php:34 single.php:33 #, php-format msgid "" "Post a comment or leave a " "trackback: Trackback URL." msgstr "" "Lämna en kommentar " "eller trackback: Trackback URL." #: attachment.php:36 single.php:35 #, php-format msgid "" "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "" "Kommenteringen är stängd, men du kan lämna en trackback: Trackback URL." #: attachment.php:38 single.php:37 msgid "" "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "" "Trackback är stängd, men du kan lämna en kommentar." #: attachment.php:40 single.php:39 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentering och trackback är för närvarande stängda." #: category.php:5 msgid "Category Archives:" msgstr "Kategoriarkiv:" #: category.php:26 #, php-format msgid "Also posted in %s" msgstr "Även publicerad i %s" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to proceed." msgstr "Artikeln är lösenordsskyddad. Ange lösenord för att fortsätta." #: comments.php:28 #, php-format msgid "%d Comments" msgstr "%d kommentarer" #: comments.php:28 msgid "One Comment" msgstr "En kommentar" #: comments.php:34 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar väntar på att bli godkänd.." #: comments.php:36 #, php-format msgid "" "Posted %1$s at %2$s | Permalink" msgstr "" "Publicerad i %1$s kl. %2$s | Permalänk" #: comments.php:40 comments.php:70 msgid "(Edit)" msgstr "(Redigera)" #: comments.php:57 #, php-format msgid "%d Trackbacks/Pingbacks" msgstr "%d trackback/pingback" #: comments.php:57 msgid "One Trackback/Pingback" msgstr "En trackback/pingback" #: comments.php:65 #, php-format msgid "By %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Av %1$s den %2$s kl. %3$s" #: comments.php:72 msgid "Your trackback/pingback is awaiting moderation." msgstr "Din trackback/pingback väntar på att bli godkänd." #: comments.php:88 msgid "Post a Comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: comments.php:90 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "" "Du måste vara inloggad för att lämna " "kommentarer." #: comments.php:101 #, php-format msgid "" "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "" "Inloggad som %2$s. Logga ut?" #: comments.php:108 msgid "Your email is never published nor shared." msgstr "Din emailadress kommer aldrig att publiceras eller ämnas ut." #: comments.php:108 msgid "Required fields are marked *" msgstr "Nödvändiga fält är markerade *" #: comments.php:110 msgid "Name" msgstr "Namn" #: comments.php:110 comments.php:113 msgid "*" msgstr "*" #: comments.php:113 msgid "Email" msgstr "Email" #: comments.php:116 msgid "Website" msgstr "Webbplats" #: comments.php:121 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: comments.php:124 #, fuzzy msgid "Post Comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: functions.php:211 functions.php:477 sidebar.php:51 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: functions.php:229 sidebar.php:6 msgid "Home" msgstr "Hem" #: functions.php:251 msgid "Adds a link to the home page on every page except the home." msgstr "Lägger till en hemsidelänk till varje sida utom framsidan." #: functions.php:252 msgid "Link Text:" msgstr "Länktext:" #: functions.php:262 msgid "RSS Links" msgstr "RSS länkar" #: functions.php:267 sidebar.php:46 msgid "All posts" msgstr "Alla artiklar" #: functions.php:268 sidebar.php:47 msgid "All comments" msgstr "Alla kommentarer" #: functions.php:286 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: functions.php:343 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" #: functions.php:374 msgid "Sandbox skin saved successfully." msgstr "Sandbox skinnet har sparats." #: functions.php:392 msgid "Current Skin" msgstr "Nuvarande skinn" #: functions.php:395 msgid "Current skin preview" msgstr "Förhandsvisning av nuvarande skinn" #: functions.php:405 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s av %3$s" #: functions.php:409 msgid "Available Skins" msgstr "Tillgängliga skinn" #: functions.php:421 functions.php:422 #, php-format msgid "Activate the %1$s skin" msgstr "Aktivera %1$s skinnet" #: functions.php:432 msgid "Sandbox Info" msgstr "Sandbox info" #: functions.php:433 #, php-format msgid "" "Check the documentation for help installing new skins and information on the " "rich semantic markup that makes the Sandbox unique." msgstr "" "Se dokumentationen för hjälp med att installera nya " "skin och information om den rika semantiska xhtml koden som gör Sandbox så unik." #: functions.php:457 msgid "Sandbox Skins" msgstr "Sandbox skinn" #: functions.php:479 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: header.php:26 msgid "Skip navigation to the content" msgstr "Hoppa till innehållet" #: header.php:26 msgid "Skip navigation" msgstr "Hoppa över navigationen" #: search.php:8 msgid "Search Results for:" msgstr "Sökresultat för:" #: search.php:44 msgid "Nothing Found" msgstr "Hittade inget" #: search.php:46 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some " "different keywords." msgstr "Ledsen, men inget matchade ditt sökkriterium. Var vänlig försök igen med andra nyckelord." #: sidebar.php:9 msgid "Pages" msgstr "Sidor" #: sidebar.php:12 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: sidebar.php:44 msgid "RSS Feeds" msgstr "RSS-format" #: single.php:9 single.php:47 msgid "« %link" msgstr "« %link" #: single.php:10 single.php:48 msgid "%link »" msgstr "%link »"